Grabsteinnummer 86 (Trzemeszno Lubuskie)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 איש אמונים הולך תמים eine Mann von Treuen, er wandelte in Vollkommenheit.
3 מעשיו היו טובים ושלמים Seine Taten waren gut und vollkommen,
4 דבק נפשו באלהים חיים seine Seele haftete am lebendigen Gott
5 וכל מעשיו היו לשם שמים und all seine Taten waren um des Himmels willen.
6 ה''ה היקר כ''ה Es ist der teure, geehrte Herr
7 מרדכי Mordechai,
8 בן הח' ר' מנחם מענדל הלוי Sohn des Gelehrten, Herrn Menachem Mendel Halevi.
9 נפטר בש''ט בדמי ימיו כ''ד שבט Er starb in gutem Namen in der Mitte seiner Tage am 24.
10 תרכ''ד לפ''ק Schwat 624 n.kl.Z.
11 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: Spr 20,6; Ps 15,2.
  • Zeile 5: Av 2,12; RS: jüdisches und gregorianisches Jahr.
  • Zeile 7: RS: jüdisches und gregorianisches Jahr.
  • Zeile 10: Ligatur.
  • Zeile 11: 1 Sam 25,29.

Deutsche Inschrift

Hier
ruht in Frieden
der liebende Gatte u. Vater
Marcus Kron
geb. d. 13. April 5581, 1821,
gest. tiefbetrauert von den
Seinen am 2. Febr. 5624, 1864,
alt 42. Jahr 9. M. u. 10. Tage.
Ruhe sanft!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
  • Höhe (cm): 113
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Tafel mit Karniesbogen. Die Kanne reliefiert in einem Kreis wischen der Einleitungsformel. Das Schriftfeld mit einem Rahmen und Blüten in den Ecken. Deutsch in Kursiv.

Angaben zur Person

  • Nachname: Kron
  • Vorname: Marcus
  • Jüdischer Name: Mordechai
  • Jüdischer Vatername: Menachem Mendel Halevi
  • Geburtsdatum: 13.04.1821
  • Sterbedatum: 02.02.1864