Grabsteinnummer 62 (Trzemeszno Lubuskie)
-
Foto: Michał Piasek
-
Foto: Michał Piasek
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben |
2 | איש שהיה לו שם ותהלה | ein Mann, dem Lob und Preis |
3 | עלינו לבכותו ולספדו כהלכה | über uns, ihn zu beweinen und zu beklagen nach Kräften. |
4 | ה''ה היקר כ''ה | Es ist der teure, der geehrte Herr |
5 | יהודא | Jehuda, |
6 | בן הח' ר' מנחם מת ביום י''ד | Sohn des Gelehrten, Herrn Menachem. Er starb am 14. |
7 | אדר ונקבר ביו' ט''ו בו תק''ץ לפ''ק | Adar und wurde begraben am 16. desselben 590 n.kl.Z. |
8 | ת)נצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 2: Es muss ותהלה שבח heißen, für Lob und Preis.
Deutsche Inschrift
Hier ruhet
Lewin Tirschtiegel
gest. den 14. Adar
5(90)
Ruhe … über
ihn
Angaben zum Stein
- Qualität: Bruchstück
- Material: Sandstein
- Dekor: Aufgehende Sonne
- Höhe (cm): 78
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: unten abgebrochene Tafel mit Flachbogen und angedeuteten Akroterien. Unterhalb des Bogens der Strahlenkranz zwischen der Einleitungsformel. Deutsch in Kursiv.
Angaben zur Person
- Nachname: Tirschtiegel
- Vorname: Lewin
- Jüdischer Name: Jehuda
- Jüdischer Vatername: Menachem
- Sterbedatum: 09.03.1830