Grabsteinnummer 25 (Trzemeszno Lubuskie)
-
Foto: Michał Piasek
-
Foto: Michał Piasek
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | הר''ר צבי הירש ב' כ''ה | der Herr, Herr Zwi Hirsch, Sohn des ehrenwerten |
3 | ר' עזראל ז''ל שהלך בש''ט לעולמו | Herrn Esriel sel. A., der in gutem Namen in seine Welt ging. |
4 | נפטר ביום ג' י''ז טבת ונקבר | Er starb am Dienstag, 17. Tewet und wurde begraben |
5 | ביום ד' ח''י טבת תק''צ לפ''ק | am Mittwoch, 18. Tewet 590 n.kl.Z. |
6 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 3: Koh 12,5.
- Zeile 5: Z 5: Gematrie: Umdrehung der Buchstabenfolge: statt 18. Tewet steht nun das Wort lebendig.
Deutsche Inschrift
Hirsch Israel
entschlief um …
gen Leben 17. Thebeth 5590
Friede seiner Asche
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Lilie
- Höhe (cm): 108
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: Tafel mit dreieckigem Abschluss und zwei Akroterien; im Giebel die Lilie. Das Schriftfeld durch eine Querrinne abgesetzt. Deutsch auf der Rückseite in Kursiv.
Angaben zur Person
- Nachname: Israel
- Vorname: Hirsch
- Jüdischer Name: Zwi
- Jüdischer Vatername: Esriel
- Sterbedatum: 12.01.1830