Grabsteinnummer 155 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | (...)האשה ה | die Frau (…), |
3 | (...)והחסידה ה | und fromm (…), |
4 | מ' חייה בת כ''ה | Frau Chaja, Tochter des geehrten Herrn |
5 | מאיר כ''ץ ז''ל | Meir KaZ, sein Andenken sei zum Segen! |
6 | 'נפטר' יו | Sie starb am Tag |
7 | א' ח' תקל''ד לפ''ק | 1, 8 (Monat?) 534 nach kleiner Zählung. |
8 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 7: unklare Datierung; mglw. gemeint: Monat Ijar.
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
Tu pochowananiewiasta (…)
i pobożna.
Pani Chaja, córka szanowanego pana
Meira KaC, błogosławionej pamięci!
Zmarła 1 dnia
8 534 według małej rachuby.
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Sprache: Hebräisch
- Stein: roter Sandstein, Stein liegt.
Angaben zur Person
- Nachname: Tochter des Meir KaZ
- Vorname: Chaja
- Jüdischer Vatername: Meir KaZ
- Sterbedatum: 12.04.1774