Grabsteinnummer 154 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''ט Hier ist geborgen
2 האשה החשובה die angesehene Frau,
3 'מ' הענה בת כ' אב Frau Hena, Tochter des geehrten Ab.,
4 ז''ל נפט' ונקבר' עש''ק Sein Andenken sei zum Segen! Sie starb und wurde begraben am Vorabend des heiligen Schabbats,
5 שבט תקס''ב (..) (..) Schwat 562.
6 ת)נצב''(ה) Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowana
niewiasta poważana.
Pani Hena, córka szanowanego Ab.,
błogosławionej pamięci! Zmarła i została pogrzebana w wigilię świętego szabatu
(..) szwat 562.
(Niech) jej dusza będzie związana w wieniec (życia!)

Angaben zum Stein

  • Qualität: Bruchstück
  • Material: Sandstein
  • Sprache: Hebräisch
  • Stein: Stein liegt.

Angaben zur Person

  • Nachname: Tochter des Ab.
  • Vorname: Hena
  • Jüdischer Vatername: Ab.
  • Sterbedatum: xx.01.1802
  • Familie: Gestorben und begraben: Freitag, im Januar / Februar 1802.