Grabsteinnummer 143 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben |
2 | איש תם וישר | ein rechtschaffener und redlicher Mann |
3 | אשר אכל מיגיע כפו | der aß von der Arbeit seiner Hand. |
4 | 'ה''ה החבר ר | Das ist der Gelehrte, Herr |
5 | א(ברהם) | Abraham |
6 | (...) | (…) |
Deutsche Inschrift
Hier ruht in GottAdolf Krause
(…)
Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift
Tu spoczywa w BoguAdolf Krause
...
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
Tu pochowanymąż zacny i prawy,
który jadł z trudu swych rąk.
To jest chawer, pan
(Abraham).
Angaben zum Stein
- Qualität: Bruchstück
- Material: Sandstein
- Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: Unterteil abgebrochen.
Angaben zur Person
- Nachname: Krause
- Vorname: Adolf
- Jüdischer Name: Abraham
- Beruf: Gelehrter