Grabsteinnummer 142 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
-
Foto: Leszek Hońdo
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben |
2 | 'הח' ר' ישיהו בן הח | der gelehrte Herr Jeschajahu, Sohn des gelehrten |
3 | ר' שלמה גאשלינסקי | Herrn Schlomo Goschlinski. |
4 | נפטר ביום ג' ונק' ביום ד' בן | Er starb am Dienstag und wurde begraben am Mittwoch in einem Alter von |
5 | ל''ו שנים כ''א מרחשון תקצ''ג | 36 Jahren am 21. Marcheschwan 593 |
6 | לפ''ק | n.kl.Z. |
7 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Deutsche Inschrift
Hier ruhtSimon Koschlinski
Er starb in einem Alter von
36 Jahren
am 21. Cheschwan 5593.
Friede seiner Asche.
Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift
Tu spoczywaSimon Koschlinski.
Zmarł w wieku
36 lat
21 cheschwan 5593.
Pokój jego prochom!
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
Tu pochowanychawer, pan Jeszajahu, syn chawra
pana Szlomo Goszlinski.
Zmarł 3 dnia i został pogrzebany 4 w wieku
36 lat, 21 marcheszwan 593
według małej rachuby
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Florale Elemente
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: Namen, Einleitungsformel und Schlusssegen hervorgehoben.
Angaben zur Person
- Nachname: Koschlinski
- Vorname: Simon
- Jüdischer Name: Jeschajahu
- Jüdischer Vatername: Schlomo
- Geburtsdatum: xx.xx.1796
- Sterbedatum: 14.11.1832
- Familie: Geboren: 1795/96; begraben: Mittwoch, 15. November 1832.