Grabsteinnummer 133 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 איש תם וישר Ein rechtschaffener und redlicher Mann,
2 כ''ה צבי הירש הכהן der geehrte Herr Zwi Hirsch ha-Kohen
3 שוואלשטיין (aus) Wollstein,
4 בן כ''ה יהודה ליב Sohn des geehrten Herrn Jehuda Leib.
5 נפטר ביום ג' כ''א אלול Er starb am Dienstag, 21. Elul
6 תרי''ט לפ''ק 619 n.kl.Z.
7 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: heute: Wolsztyna.

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Mąż zacny i prawy.
szanowany chawer Cwi Hirsz ha-Kohen
z Wolstein (Wolsztyna).
Syn szanowanego chawra Jehudy Leiba.
Zmarł 3 dnia 21 elul
619 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Granit
  • Sprache: Hebräisch

Angaben zur Person

  • Nachname: ha-Kohen
  • Vorname: Hirsch
  • Jüdischer Name: Zwi
  • Jüdischer Vatername: Jehuda Leib
  • Geburts-/Heimatort: Wollstein
  • Sterbedatum: 20.09.1859