Grabsteinnummer 130 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ]''נ Hier ist begraben
2 איש אמונים הולך תמים ein Mann von Treuen, er wandelte lauter,
3 'זקן ושבע ימים ה''ה הח alt und satt der Tage. Das ist der gelehrte
4 ר' אלחנן הלוי זצ''ל Herr Elchanan ha-Levi, das Andenken des Gerechten sei zum Segen!
5 במוה בצלאל נפטר י''ט Sohn unseres Lehrers, Herrn Bezalel. Er starb am 19.
6 טבת תרכ''ב לפ''ק Tewet 622 n.kl.Z.
7 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
8 Elkan Glogauer

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: Spr 20,6; Ps 15,2.
  • Zeile 3: Gen 35,29.
  • Zeile 4: Spr 10,7.

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

(Tu) pochowany
Mąż wierny, postępował zacnie.
Stary i sędziwy. To jest chawer,
Pan Elchanan ha-Lewi, niech pamięć sprawiedliwego będzie błogosławiona!
Syn naszego nauczyciela, pana Becalela. Zmarł 19
tewet 622 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Elkan Glogauer

Angaben zum Stein

  • Qualität: Bruchstück
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Name hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Glogauer
  • Vorname: Elkan
  • Jüdischer Name: Elchanan ha-Levi
  • Jüdischer Vatername: Bezalel
  • Sterbedatum: 22.12.1861
  • Beruf: Gelehrter