Grabsteinnummer 130 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
-
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ]''נ | Hier ist begraben |
2 | איש אמונים הולך תמים | ein Mann von Treuen, er wandelte lauter, |
3 | 'זקן ושבע ימים ה''ה הח | alt und satt der Tage. Das ist der gelehrte |
4 | ר' אלחנן הלוי זצ''ל | Herr Elchanan ha-Levi, das Andenken des Gerechten sei zum Segen! |
5 | במוה בצלאל נפטר י''ט | Sohn unseres Lehrers, Herrn Bezalel. Er starb am 19. |
6 | טבת תרכ''ב לפ''ק | Tewet 622 n.kl.Z. |
7 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
8 | Elkan Glogauer |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 2: Spr 20,6; Ps 15,2.
- Zeile 3: Gen 35,29.
- Zeile 4: Spr 10,7.
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
(Tu) pochowanyMąż wierny, postępował zacnie.
Stary i sędziwy. To jest chawer,
Pan Elchanan ha-Lewi, niech pamięć sprawiedliwego będzie błogosławiona!
Syn naszego nauczyciela, pana Becalela. Zmarł 19
tewet 622 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Elkan Glogauer
Angaben zum Stein
- Qualität: Bruchstück
- Material: Sandstein
- Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: Name hervorgehoben.
Angaben zur Person
- Nachname: Glogauer
- Vorname: Elkan
- Jüdischer Name: Elchanan ha-Levi
- Jüdischer Vatername: Bezalel
- Sterbedatum: 22.12.1861
- Beruf: Gelehrter