Grabsteinnummer 129 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben. |
2 | פנה מעסקיו ועם מצות מטפל | Schau: von seinen Taten, gefüllt mit Geboten, |
3 | סל מלא פת לרעבים פותם | ein Korb voller Brot um die Hungrigen zu nähren. |
4 | חן וחסד נושא בעין כל בריה | Gnade und Milde erheben sich in den Augen aller Geschöpfe. |
5 | ה''ה ר' פסח בן הח' ר' שלמה | Das ist der Herr Pessach, Sohn des gelehrten Herrn Schlomo |
6 | נפטר ביום שבת קודש כ''ד | Er starb am heiligen Schabbat, 24. |
7 | ניסן ונקבר ביו' ב' תרי''ז לפ''ק | Nissan und wurde begraben am Montag 617 n.kl.Z. |
8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 2: bis Z 4: Akrostichon: Pessach.
- Zeile 3: Es muss פוטם heißen.
- Zeile 7: Ligatur.
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
Tu pochowany(...)
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Sprache: Hebräisch
- Stein: Name, Einleitungsformel und Akrostichon hervorgehoben.
Angaben zur Person
- Nachname: Sohn des Schlomo
- Vorname: Pessach
- Jüdischer Vatername: Schlomo
- Sterbedatum: 18.04.1857
- Familie: Begraben: Montag, 20. April 1857.