Grabsteinnummer 114 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben.
2 זך וישר שמו מהולל בשערים Lauter und aufrecht, sein Name gepriesen in den Toren.
3 למד וגהל עדתו בדצק ובמישרים Er lehrte und führte seine Gemeinde in Gerechtigkeit und Geradheit.
4 מתק שפתיו וגעים מידותיו Süß seine Lippen und angenehm seine Eigenschaften
5 נשאו לשמים לבב שומע אמדותיו erhoben sich in den Himmel. Ein hörendes Herz für seine Einschätzungen.
6 ה''ה היקר כ''ה זלמן בר''ל ש''צ ושו''ב Das ist der teure, geehrte Herrn Salman, Sohn des Herrn L., Vorbeter, Schlächter und Fleischbeschauer,
7 נאמן הקהל ומדריכם בדרך ישרה Beglaubigter der Gemeinde und Anführer auf dem Weg der Rechtschaffenheit.
8 ויהי ידיו אמונה עד בא שמשו Und seine Hände blieben verlässlich bis seine Sonne unterging am
9 יום א' ב' אייר תרל''א לפ''ק Sonntag, 2. Ijar 631 n.kl.Z.
10 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: Spr 31,31; Zn 2 bis 5: Akrostichon: Salman.
  • Zeile 3: Es muss ונהל und בצדק heißen.
  • Zeile 4: Es muss ונעים heißen.
  • Zeile 8: Ex 17,12. Z 8 (RS): Es muss heißen: 2 Ijor (= Ijar).

Deutsche Inschrift

Hier ruht
mein vielgeliebter
Gatte
Salomon
Raphael
Er starb tiefbetrauert
von mir u. Allen, die
ihn kanten am 1-ten
Ijor 5631.
Friede seiner Asche.

Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift

Tu spoczywa
mój ukochany
mąż
Salomon
Raphael.
Zmarł głęboko opłakiwany
przeze mnie i wszystkich, którzy
go znali 1-go
ijar 5631
Pokój jego prochom!

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowany
Czysty i prawy, jego mię sławne w bramach.
Nauczał i prowadził swoją gminę w sprawiedliwości i prawości.
Słodkie jego usta i przyjemne jego właściwości
służyły Bogu. Serce słuchające jego szacunków.
To jest drogi, zacny pan Zelman, syn pana L., kantor, rzezak i kontroler mięsa.
Wiernik gminy i przewodnik drogą prawości.
I będą jego ręce wzmocnione aż do zachodu jego słońca
1 dnia 2 ijar 631 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Restauriert. Einleitungsformel, Namen, Akrostichon und Schlusssegen hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Raphael
  • Vorname: Salomon
  • Jüdischer Name: Salman
  • Jüdischer Vatername: L.
  • Sterbedatum: 23.04.1871
  • Beruf: Schlächter, Fleischbeschauer
  • Funktion: Vorbeter, Beglaubigter der Gemeinde
  • Familie: verheirateter Mann.