Grabsteinnummer 105 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''ט Hier ist geborgen
2 'איש הישר הח' ר der rechtschaffene, gelehrte Herr
3 משה רפאל Mosche Rafael,
4 ב' הח' ר' אליעזר מת Sohn des gelehrten Herrn Elieser. Er starb
5 ביום ה' י''ד סיון ונקבר am Donnerstag, 14. Siwan und wurde begraben
6 ביום א' בו בשנת תרל''ט am Sonntag desselben (Monats) im Jahr 639
7 לפ''ק n.kl.Z.
8 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Hier
ruhet sanft mein
innigstgeliebter Gatte
Moses Raphael
gest. den 5. Juni 1879
in einem Alter von
28. Jahren
Friede seiner Asche.

Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift

Tu
spoczywa w spokoju mój
serdecznie kochany małżonek
Moses Raphal,
zm. 5 czerwa 1879
w wieku 28 lat.
Pokój jego prochom!

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowany
mąż prawy, chawer, pan
Mosze Rafael,
syn chawra, pana Eliezera. Umarł
5 dnia 14 siwan i został pogrzebany
1 dnia tego (miesiąca) w roku 639
według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Palmwedel
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Akroterien abgebrochen; Namen, Einleitungsformel und Schlussegen hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Raphael
  • Vorname: Moses
  • Jüdischer Name: Mosche
  • Jüdischer Vatername: Elieser
  • Geburtsdatum: xx.xx.1851
  • Sterbedatum: 05.06.1879
  • Familie: Verheirater Mann; geboren: 1850/51; begraben: 8. Juni 1879.