Grabsteinnummer 104 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 איש אמונים הולך תמים ein Mann von Treuen, er wandelte lauter,
3 מעשיו היו טובים ושלמים seine Taten waren gut und vollkommen.
4 'הח' ר' מרדכי בן הח' ר der gelehrte Herr Mordechai, Sohn des gelehrten Herrn
5 יצחק Jizchak.
6 נפטר י''ח שבט שנת תרל''ח לפ''ק Er starb am 18. Schwat des Jahres 638 n.kl.Z.
7 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: Spr 20,6; Ps 15,2.

Deutsche Inschrift

Hier ruhet in Frieden
unser geliebter Vater
Marcus Meseritzer
gest. den 22. Jan. 1878
im Alter von 54 Jahren.
Guter Vater. Hier an Deiner
Grabesstelle,
Wo so manche Trähne unser
Auge trübt,
(...)

Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift

Tu spoczywa w pokoju
nasz ukochany ojciec
Marcus Meseritzer,
zm. 22 stycznia 1878
w wieku 54 lat.
Dobry ojcze! Tu przy Twoim
grobie,
gdzie tak niejedne łzy naszych
oczu zasmucą


Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowany
mąż wierny, postępował zacnie.
Jego czyny były dobre i doskonałe.
Chawer, pan Mordechaj, syn chawra, pana
Icchaka.
Zmarł 18 szwat roku 638 według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Namen und Einleitungsformel hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Meseritzer
  • Vorname: Marcus
  • Jüdischer Name: Mordechai
  • Jüdischer Vatername: Jizchak
  • Geburtsdatum: xx.xx.1824
  • Sterbedatum: 22.01.1878
  • Familie: Geboren: 1823/24.