Grabsteinnummer 93 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 הח''ר א[ברהם? ...] der gelehrte Herr Abraham[? …]
3 [...] כ''ה יהודה ליב […] des geehrten Herrn Jehuda Leib,
4 'ב''כ יעקב ז''ל נפטר ונק' יו' ה Sohn des geehrten Jakob, sein Andenken sei zum Segen! Er starb und wurde begraben am Donnerstag,
5 כ' חשון תקכ''ח תנצב''ה 20. Cheschwan 528. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowany

… szanowany chawer Jehuda Leib,
Syn szanowanego Jakowa, błogosławionej pamięci! Zmarł i został pogrzebany 5 dnia
20 cheszwan 528. Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Bruchstück
  • Material: Sandstein
  • Sprache: Hebräisch
  • Stein: roter Sanstein

Angaben zur Person

  • Nachname: Sohn des Jehuda Leib
  • Vorname: Abraham?
  • Jüdischer Vatername: Jehuda Leib
  • Sterbedatum: 12.11.1767
  • Familie: Enkel des Jakob