Grabsteinnummer 65 (Trzciel)
-
Foto: Leszek Hońdo
-
Foto: Denkmalamt Gorzów Wielkopolski
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben |
2 | 'איש ישר האל | ein rechtschaffener Mann, der Vornehme, |
3 | כ' שלום בן כ' יצחק | der geehrte Schalom, Sohn des geehrten Jizchak, |
4 | 'ז''ל נפט' ונקב' יו' ב' ך | sein Andenken sei zum Segen! Er starb und wurde begraben am Montag, 20. |
5 | כסליו שנת תקמ''ד לפ''ק | Kislew des Jahres 544 n.kl.Z. |
6 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 5: Ligatur.
Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift
Tu pochowanymąż prawy. Dostojnik,
szanowany Szalom, syn szanowanego Icchaka,
błogosławionej pamięci! Zmarł i został pogrzebany 2 dnia 20
kislew roku „…” według małej rachuby.
Niech jego dusza będzie związana w wieniec życia!
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Sprache: Hebräisch
- Stein: roter Sandstein
Angaben zur Person
- Nachname: Sohn des Jizchak
- Vorname: Schalom
- Jüdischer Vatername: Jizchak
- Sterbedatum: 15.12.1783
- Funktion: Ehrentitel: Aluf / Vornehmer