Grabsteinnummer 44 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 אשה מפיארה? מאוד יקרה eine sehr [...] , teure Frau,
3 צנועה וחסידה מרת züchtig und fromm, Frau
4 פעסה Pessa,
5 'בת הח' ר' מאיר ז''ל אשת הח Tochter des gelehrten Herrn Meir, sein Andenken sei zum Segen, Gattin des gelehrten
6 'ר' אל[קנן] גלאגאער נפטר Herrn Elkan Glogauer. Sie starb am
7 כ''ט אדר שני תרכ''ב 29. Adar II 622.
8 תנצב''ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
9 Bertha Glogauer

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowana
niewiasta
cnotliwa i pobożna, pani
Pesa,
córka chawra, pana Meira, błogosławionej pamięci! Żona chawra,
pana Elchana Glogauera. Zmarła
29 adar drugi 622.
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Namen und Einleitungsformel hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Glogauer
  • Vorname: Bertha
  • Jüdischer Vatername: Meir
  • Sterbedatum: 31.03.1862
  • Familie: Ehefrau von Elkan Glogauer.