Grabsteinnummer 12 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 האשה הצנועה היקרה die züchtige und teure Frau,
3 אש' חיל עטרת בעלה eine tüchtige Frau, Krone ihres Gatten.
4 'מרת ריזכה אשת הח' ר Frau Reizche, Gattin des gelehrten Herrn
5 שלמה מעזעריטצער Schlomo Meseritzer.
6 נפטרה ביום כ''ז טבת Sie starb am 27. Tewet
7 ונקברה ביום כ''ט טבת und wurde begraben am 29. Tewet
8 שנת תרנ''ג לפ''ק des Jahres 653 n.kl.Z.
9 תנצב''ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: Spr 12,4.

Deutsche Inschrift

Hier
ruht in Gott
unsere geliebte Mutter
Schwieger und Groβmutter
Röschen Meseritzer
geb. Cohn,
gest. den 15. Jan. 1893
im Alter von 66 Jahren.
Friede ihrer Asche!

Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift

Tutaj
spoczywa w Bogu
nasza ukochana matka,
szwagierka i babcia
Roschen Meseritzer
z domu Cohn,
zm. 15 stycznia 1893
w wieku 66 lat.
Pokój jej prochom!

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowana
niewiasta cnotliwa, droga.
Kobieta dzielna, korona swego małżonka.
Pani Reizche, żona chawra, pana
Szlomo Meseritzera.
Zmarła 27 dnia tewet
i została pogrzebana 29 tewet
roku 623 według małej rachuby.
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Namen und Einleitungsformel hervorgehoben

Angaben zur Person

  • Nachname: Meseritzer
  • Vorname: Röschen
  • Geburtsname: Cohn
  • Jüdischer Name: Reizche
  • Geburtsdatum: xx.xx.1827
  • Sterbedatum: 15.01.1893
  • Familie: Ehefrau von Schlomo Meseritzer. Begraben: 17. Januar 1893.