Grabsteinnummer 7 (Trzciel)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist begraben
2 האשה הצנועה והיקרה die züchtige und teure Frau,
3 עטרת בעלה ובניה מרת Krone ihre Gatten und ihrer Kinder, Frau
4 מרים Miriam,
5 אשת כ''ה צבי הירש סג''ל Gattin des geehrten Herrn Zwi Hirsch Segal.
6 'מתה בש''ט ביום ה Sie starb in gutem Namen am Donnerstag
7 ונקבר' בש''ט ביום ו' א' דר''ח und wurde begraben in gutem Namen am Freitag, 1. Neumond
8 מרחשון תר''ך לפ''ק Marcheschwan 620 n.kl.Z.
9 תנצב''ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: Spr 12,4.

Deutsche Inschrift

Hier
ruht die biedere Gattin
und Mutter Frau
Mariane Lippmann
geb. Friedländer
Sie starb am 27. October
5620
alt [..]8 Jahre [10] Monate
Friede ihrer Asche

Polnische Übersetzung der deutschen Inschrift

Tu
spoczywa (...)
(...)

Polnische Übersetzung der hebräischen Inschrift

Tu pochowana
niewiasta cnotliwa i droga.
Korona małżonka i jej dzieci. Pani
Miriam,
żona szanowanego chawra Cwi Hirsza Segal.
Umarła w dobrej sławie 5 dnia
i została pogrzebana w dobrej sławie 6 dnia 1 nowego miesiąca
marcheszwan 620 według małej rachuby
Niech jej dusza będzie związana w wieniec życia!

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Sterne
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Namen, Einleitungsformel und Schlusssegen hervorgehoben

Angaben zur Person

  • Nachname: Lippmann
  • Vorname: Mariane
  • Geburtsname: Friedländer
  • Jüdischer Name: Miriam
  • Sterbedatum: 27.10.1859
  • Familie: Ehefrau von Zwi Hirsch Segal Lippmann. Gestorben: Donnerstag, 27. Oktober 1859 abends; begraben: Freitag, 28. Oktober 1859.