Grabsteinnummer 103 (Bledzew)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 'פ' נ Hier liegt begraben
2 אשה החשובה והיקרה die bedeutende und die teure Frau,
3 מ' פערל Frau Perl,
4 אשת .[...] אברהם Gattin des .[...] Avraham,
5 בת ה'ח ר' צבי Tochter des Chaver, Herrn Zvi.
6 נולדה כ'ה חשון תקנט Sie wurde geboren am 25. Cheschwan
7 ונקברת יום יג סיון תרכג לפק und verschied am 13. Siwan 623 nach der kleinen Zählung.
8 'ת' נ' צ' ב' ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 5: Abk. ה'ח entspricht החבר.

Deutsche Inschrift

Hier ruht
unsere geliebte Gattin
und Mutter
Perl Marcus
geb. Hirsch,
geb. in Berlin
d. 4. November 1798,
gest. d. 15. Mai 1863.
Tief betrauert
von den Ihrigen.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Bruchstück
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: In zwei Teile zerbrochene Tafel mit Rundbogen im Steinhaufen H 2; Namen und Schlusssegen hervorgehoben.
  • Anmerkung: Das Sterbedatum im hebräischen Text (So, 13. Siwan 5623 = 31.05.1863) stimmt nicht mit dem Sterbedatum in der deutschen Inschrift (15.05.1863 = 26. Ijar 5623) überein.
  • Quelle: Ordner I, Sterberegister 1878, Nr. 70.

Angaben zur Person

  • Nachname: Marcus
  • Vorname: Perl
  • Geburtsname: Hirsch
  • Jüdischer Vatername: Zvi
  • Geburts-/Heimatort: Berlin
  • Geburtsdatum: 04.11.1798
  • Sterbeort: Blesen
  • Sterbedatum: 15.05.1863
  • Familie: Ehefrau von Abraham Marcus.