Grabsteinnummer 36 (Bledzew)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 'פ'נ Hier liegt begraben
2 היקרה בנשים מרת אסתר die Teure unter den Frauen, Frau Ester,
3 אשת כה' ר' הירש נפטרת Gattin des ehrenwerten Herrn, Herrn Hirsch. Sie verschied
4 ביום שבת קודש יח' סיוך am Heiligen Schabbat, 18. Siwan,
5 ונקברת יום ב' כ' סיוך und wurde begraben am Montag, 20. Siwan
6 'בשבת ת'ר'מ'ג' לפ'ק im Jahre 643 nach der kleinen Zählung.
7 א שה ישרת לבבה היה לה לעדי עדים Eine Frau - ein rechtschaffenes Herz hatte sie in alle Ewigkeit.
8 ס דרי צדקתה וטובה לכלילת תפארה Ihre Wohltätigkeitsunternehmungen und ihre Güte zur Vollkommenheit ihrer Pracht.
9 ת רדת פה נחבה נרה שם תאיר באור החיים Sie steigt hinab, da erlischt ihre Kerze; dort aber wird sie leuchten im Licht des Lebens -
10 ר ק שם היא בהיכל שבגן עדין מאושרה nur dort ist sie im Heiligtum, das im Garten Eden ist, glücklich.
11 'ת' נ' צ' ב' ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Deutsche Inschrift

Hier ruht in Got[t]
tief betrauert von den
Ihren unsere geliebte
Mutter u. Gro[ßmutter]
Ernestine Gurau
geb. Leidert.
geb. am 2. März [180]4
gest. am 23. Juni 1883
[Friede ihrer] Asche

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Höhe (cm): 124
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Grabstein mit Rundbogen und seitlichen Akroterien; oben ein Teilstück ausgebrochen; Ornamente: zwei 6-zackige Sterne, florale Motive, Blümchen; Namen, Akrostichon und Schlusssegen hervorgehoben.
  • Quelle: Ordner II, Sterbeurkunde 1883, Nr. 35.

Angaben zur Person

  • Nachname: Gurau
  • Vorname: Ernestine
  • Geburtsname: Leidert
  • Jüdischer Name: Ester
  • Geburtsdatum: 02.03.1804
  • Sterbeort: Blesen
  • Sterbedatum: 23.06.1883
  • Funktion: Witwe
  • Familie: Zweite Ehefrau von Hirsch Gurau und Mutter von Meier Guhrau, vgl. Nr. 15 und 37. Begraben: Montag, 25. Juni 1883.