Grabsteinnummer 34 (Bledzew)
-
Foto: Anke Geißler-Grünberg
-
Foto: Anke Geißler-Grünberg
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | זאת | Dies ist |
2 | מצבת אשה אשר דרכיה דרכי נועם | das Grabmal einer Frau, deren Wege angenehme Wege waren, |
3 | וכל נתיבותיה היו שלום כפה פרשה | und all ihre Pfade waren Frieden! Ihre Hand streckte sie |
4 | לעני היא האשה הצנועה היקרה מרת | dem Armen aus. Die züchtige, die teure Frau, Frau |
5 | יטל | Jettl, |
6 | בת כ''ה יוסף אשת כ''ה הירש גורויא | Tochter des ehrenwerten Herrn Josef, Gattin des ehrenwerten Herrn Hirsch Gurau. |
7 | הלכה בשם טוב ונאספה אל עמה | Sie ging fort in gutem Namen und wurde eingesammelt zu ihrem Volk |
8 | ביום ד' לחדש מרחשון שנת ת'ר'ב' לפ''ק | am 4. des Monats Marcheschwan im Jahre 602 nach der kleinen Zählung. |
9 | 'ת' נ' צ' ב' ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott Frau
Jette Gurau
Sie starb tief betrauert von den
Ihren den 4. Marcheschwan 5602.
Friede ihrer Asche!
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Rosette
- Höhe (cm): 134
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Stein: Grabstein mit Dreiecksgiebel und abgebrochenen Akroterien; Ornament: zwei nicht identifizierbare Gravuren, vgl. Ähnlichkeit zu Nr. 15; Namen und Schlusssegen hervorgehoben.
Angaben zur Person
- Nachname: Gurau
- Vorname: Jette
- Jüdischer Name: Jettl
- Jüdischer Vatername: Josef
- Sterbedatum: 19.10.1841
- Familie: Ehefrau von Hirsch Gurau, vgl. Nr. 15.