Grabsteinnummer 25 (Bledzew)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 'פ' נ Hier liegt begraben:
2 זאת מצבת Dies ist der Grab-
3 קבורת רחל stein der Rachel.
4 ר בות מעשיה הטובים מאוד מה Zahllos waren ihre sehr guten Taten - wie
5 נעים גורלה angenehm ist ihr Los!
6 ח ייה היתה עטרת בעלה ותפארת בניה Ihr Leben war eine Krone ihres Gatten und eine Pracht ihrer Kinder.
7 ל עניים כפה פרשה ולאיבון ידי' שלחה Den Armen reichte sie ihre Hand, und den Bedürftigen streckte sie ihre Hände hin.
8 ה'ה' האשה הצנועה מרת Es ist die züchtige Frau, Frau
9 רחל Rachel,
10 'אשת החבר ר' שלמה ב' רי Gattin des Chaver, Herrn Schlomo, Sohn des Herrn J.
11 הלכה ב'ש'ט' ונאספה אל עמה ביום Sie ging fort in gutem Namen zu ihrem Volk am
12

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 4: , Z 6 bis Z 7: Akrostichon: Rachel; Grammatikfehler.
  • Zeile 6: RS: RS: Leerstelle, um die Altersangabe später nachzutragen.
  • Zeile 7: Abk. für ידיה.
  • Zeile 10: Abk. für בן רבי.
  • Zeile 11: Abk. für בשם טוב.

Deutsche Inschrift

Hier ruhet
die biedere Gattin und zärt
liche Mutter, Frau
Rachel Schlesinger
sie starb am 7. Kisslew 5610
in einem Alter von __ Jahr
Wie lieblich grunet selbst in des Todesschatten
Dein sanftes Leben wie im Blumenthal
Du edlest ... Erde Dich ... Staub zerfallen
... sonder Zahl.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Höhe (cm): 108
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Grabstein mit Dreiecksgiebel und seitlichen Akroterien; Namen, Einleitungsformel und Akrostichon hervorgehoben.
  • Quelle: Ord. I, Nr. 14.

Angaben zur Person

  • Nachname: Schlesinger
  • Vorname: Rachel
  • Geburtsname: Hirschlafft
  • Sterbeort: Blesen
  • Sterbedatum: 22.11.1849
  • Familie: Ehefrau des Gelehrten und Pferdehändlers Schlomo ben Jacob Salomon.