Grabsteinnummer 18 (Bledzew)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 זאת Dies ist
2 מ צבת אשה אשר מתה בעצבונה der Grabstein einer Frau, welche unter ihrem mühseligen Leben starb.
3 י ד ד' נגע בה בעודה רך בשנים Die Hand Gottes berührte sie, als sie noch zart an Jahren war.
4 י מיה כד שנים וח' חדשים לימי נעוריה Ihre Tage betrugen 24 Jahre und 8 Monate.
5 ט ובה ... נועם היו דרכיה Gut ... angenehm waren ihre Wege.
6 י שרה היה בכל מעשיה ועטרה לבעלה Rechtschaffen war sie in all ihren Taten, und eine Krone ihres Gatten.
7 ל א ישכח ולא יוסף זכרונה Ihr Andenken wird nicht vergessen werden und nicht aufhören.
8 'ה'ה' האשה מייטיל בת כ'ה Es ist die Frau Meitil, Tochter des ehrenwerten Herrn
9 יהודה ליב ... והלכה בש'ט' ונאספה Jehuda Löb ... Und sie ging fort in gutem Namen und wurde eingesammelt
10 אל] עמה ט.ו] [zu] ihrem Volke ...
11 ביו א בדרח טבת תרז לפ''ק ... ... am Sonntag, 2. Tag des Neumonds Tevet 607 nach der kleinen Zählung.
12 ת נ צ ב ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: bis Z 7: Akrostichon: Meitel.
  • Zeile 3: Abk. für השם; רך muss רכה heißen.
  • Zeile 6: היה muss היתה heißen.
  • Zeile 9: Abk. für בשם טוב.
  • Zeile 11: בדרח entspricht ב' דראש חודש .

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Höhe (cm): 128
  • Sprache: Hebräisch
  • Stein: Beschädigter Grabstein mit Dreiecksgiebel; Namen, Akrostichon und Schlusssegen hervorgehoben.

Angaben zur Person

  • Nachname: Tochter des Jehuda Löb
  • Vorname: Meitel
  • Jüdischer Vatername: Jehuda Löb
  • Geburtsdatum: xx.xx.1822
  • Sterbedatum: 20.12.1846
  • Familie: Verheiratete Frau. Geboren: März / April 1822.