Grabsteinnummer 13 (Bledzew)
-
Foto: Anke Geißler-Grünberg
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | 'פ'ט | Hier ist verborgen |
2 | האשה החשובה והצנועה מרת | die bedeutende und die züchtige Frau, Frau |
3 | פרומט | Frummet, |
4 | 'אשת כ'ה זלמן בר' מ | Gattin des ehrenwerten Herrn Salman, des Herrn Mosche. |
5 | נפטרה כ'ו אדר ונקברה כ'ח בו | Sie verschied am 26. Adar und wurde begraben am 28. desselben, |
6 | 'ת'ק'צ'א' ל'פ'ק | 591 nach der kleinen Zählung. |
7 | עטרת היתה לבעלה | Eine Krone war sie für ihren Gatten. |
8 | מהונה נתנה לאביונים | Von ihrem Geld gab sie den Bedürftigen, |
9 | ומלחמה פרסה לעניים | und von ihrem Brot streckte sie den Armen hin. |
10 | 'ת' נ' צ' ב' ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 4: Abk. für משה.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Florale Elemente
- Höhe (cm): 114
- Sprache: Hebräisch
- Stein: Stark verwitterter Grabstein mit Karniesbogen; Name hervorgehoben.
Angaben zur Person
- Nachname: Gattin des Salman Ben Mosche
- Vorname: Frummet
- Sterbedatum: 11.03.1831
- Familie: Ehefrau von Salman Ben Mosche, vgl. Nr. 14. Begraben: 13. März 1831.