Grabsteinnummer 12 (Bledzew)
-
Foto: Anke Geißler-Grünberg
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist verborgen: |
2 | עד הגל הזה ועדה המצבה | Zeuge ist dieser Grabhügel und Zeugnis dieser Grabstein: |
3 | תחת משאה רובצת צנועה וחסודה | für eine Frau, die unter ihrer Last zusammenbrach, züchtig und fromm, |
4 | אשה נאמנה עשתה צדקה | zuverlässig. Sie übte Barmherzigkeit. |
5 | הה'' האשה סרכי בת כ''ה | Es ist die Frau Särche, Tochter des ehrenwerten Herrn |
6 | יצחק הלוי מתה ותצא נפשה | Jizchak ha-Levi. Sie starb und ihre Seele schied |
7 | ביום ד' ב' אייר ונקברה | am Freitag, 2. Ijar, und wurde begraben |
8 | ביום ו' ד' אייר ת'ק'צ'ב' לפ''ק | am Freitag, 4. Ijar 592 nach der kleinen Zählung. |
9 | 'ת' נ' צ' ב' ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 3: Ex 23,5.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Lichtstrahlen
- Höhe (cm): 115
- Sprache: Hebräisch
- Stein: Grabstein mit geradem Abschluss und stilisiertem Dreiecksgiebel; Ornamente: zwei Olivenzweige; zweimal strahlende Sonne; Name, Einleitungsformel und Schlusssegen hervorgehoben.
- Quelle: Ordner Nr. 95.
Angaben zur Person
- Nachname: Tochter des Jizchak ha-Levi
- Vorname: Särche
- Jüdischer Vatername: Jizchak ha-Levi
- Sterbeort: Blesen
- Sterbedatum: 02.05.1832
- Funktion: Jungfrau
- Familie: Mutter: Särchen, geb. Isaak Lewin. Begraben: 04. Mai 1832.