Grabsteinnummer 5 (Bledzew)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 'פ' נ Hier liegt begraben:
2 בקבר זה נטמן In diesem Grab ist verborgen
3 בחור נטע נעמן ein Junggeselle, eine liebliche Pflanze.
4 לדרך מוסר סר Er wandte sich zum Weg der Überlieferung,
5 ומדרך ישר לא סר und vom rechten Wege wich er nicht.
6 כד שנים היה 24 Jahre war er,
7 וזך לבב היה und sein Herz war lauter.
8 הוא יוסף בן הח' ר' גרשון Es ist Josef, Sohn des Chaver, Herrn Gerschon.
9 נאסף Er wurde eingesammelt
10 ''אל עמיו ביום ד'' ח zu seinem Volk am Mittwoch, 8.
11 אלול ונקבר Elul, und wurde begraben
12 ''ביום ו'' ע''ש''ק'' י'' בו ת'' ר'' ל'' ה am Freitag, Vorabend des Heiligen Schabbat, 10. desselben 635
13 לפק nach der kleinen Zählung.
14 תהי נפשו בצרור Seine Seele sei im Bündel
15 החיים צרורה des Lebens eingebunden.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: vgl. Jes 17,10.
  • Zeile 8: Abk. für החב.
  • Zeile 12: Abk. für ערב שבת קדוש.
  • Zeile 14: bis Z 15: ungewöhnliche Umstellung des Segensspruches.

Deutsche Inschrift

Hier
ruht in Gott
unser einziger heissge,,
liebter theurer Sohn
Gustav Gerson
geb. d. 11. Juni 1851,
gest. d. 8. Septbr. 1875.
Sanft ruhe seine Asche.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Florale Elemente
  • Höhe (cm): 111
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Restaurierter Grabstein mit geradem Abschluss; RS: drei 6-zackige Sterne; Name hervorgehoben.
  • Quelle: Ordner I, Dok. Nr. 18 Sterberegister; Akte Bledzew Nr. 3, Dok. Nr. 4 Rückseite.

Angaben zur Person

  • Nachname: Gerson
  • Vorname: Gustav
  • Jüdischer Name: Josef
  • Jüdischer Vatername: Gerschon
  • Geburtsdatum: 11.06.1851
  • Sterbeort: Blesen
  • Sterbedatum: 08.09.1875
  • Funktion: Junggeselle
  • Familie: Vater: der Tora-Gelehrte und Kaufmann Gerson / Gerschon Gerson; Mutter: Johanna, geb. Jablonska; vgl. Nr. 7 und 8. Gestorben: Mittwoch, begraben: Freitag, 10. September 1875.