Grabsteinnummer 1 (Moryń)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 .בית החיים הזה קיים מתחילת מאה ה 19 Dieses Haus des Lebens besteht seit Beginn des 19. Jahrhunderts.
2 שוכבים כאן יהודי מורין Hier sind die Juden Morins begraben.
3 תנצב''ה Ihre Seelen mögen eingebunden sein in das Bündel des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: 1 Sam 25,29.

Deutsche Inschrift

Cmentarz żydowski
z początku XIX w.
Tu spoczywają Żydzi z Morynia
„Niech Pan zwiąże ich dusze,
w węzel życia wiecznego“
::
Judische Friedhof
anfang XIX Jahrhundert
Hier ruhen Juden aus Mohrin
„Gott verknüpfe ihre Seelen
in den Knoten des ewigen Lebens“

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Granit
  • Höhe (cm): 75
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Roter Feldstein mit polierter Oberfläche auf einem flachen Sockel. Die Inschrift dreisprachig; weiß unterlegt, untergliedert durch Querlinien.
  • Anmerkung: Übersetzung aus dem Polnischen: Jüdischer Friedhof vom Anfang des 19. Jahrhunderts. Hier sind Juden aus Moryn begraben. „Möge der Herr ihre Seelen in den Knoten des ewigen Lebens binden.“

Angaben zur Person

  • Nachname: Gedenkstein