Grabsteinnummer 110 (Prenzlau)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist geborgen
2 איש ירא ד' מנעוריו ein Mann, der Gott fürchtete von Jugend an,
3 תם וישר בכל מעשיו untadelig und rechtschaffen in allen seinen Taten,
4 תפארת בניו ועטרת אשתו eine Zierde seiner Kinder und eine Krone seiner Ehefrau.
5 פועל צדק עד אחריתו Er übte Gerechtigkeit bis zu seinem Ende.
6 ח''ר שמואל בן ח''ר יצחק Der gelehrte Herr Schmuel, Sohn des gelehrten Herrn Jizchak
7 נפטר כ''ח סיון תרס''ה verschied am 28. Sivan 665,
8 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens.
9 ואשתו מרת רוזא ב''ר Und seine Ehefrau, Frau Rosa, Tochter des Herrn
10 'שלמה גדלי' הכהן נפט Schlomo Gedalja Ha-Cohen. Sie verschied
11 כ''ה תמוז התרפ''ו לפ''ק am 25. Tammus 5686 n.d.kl.Z.
12 תנצב''ה Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 4: vgl. Spr.12,4 und 17,6

Deutsche Inschrift

Samuel Selig
geb. 6. Juli 1842
gest. 28. Juni 1905
Rosa Selig
geb. 24. November 1845
gest. 7. Juli 1926

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Keine Angabe
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch

Angaben zu den Personen

    1. Person:

  • Nachname: Selig
  • Vorname: Rosa
  • Jüdischer Name: Rosa
  • Jüdischer Vatername: Schlomo Gedalja Ha-Cohen
  • Geburtsdatum: 24.11.1845
  • Sterbedatum: 07.07.1926

    2. Person:

  • Nachname: Selig
  • Vorname: Samuel
  • Jüdischer Name: Schmuel
  • Jüdischer Vatername: Jizchak
  • Geburtsdatum: 06.07.1842
  • Sterbedatum: 28.06.1905