Grabsteinnummer 110 (Prenzlau)
-
Foto: B. Heidenhain
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | איש ירא ד' מנעוריו | ein Mann, der Gott fürchtete von Jugend an, |
3 | תם וישר בכל מעשיו | untadelig und rechtschaffen in allen seinen Taten, |
4 | תפארת בניו ועטרת אשתו | eine Zierde seiner Kinder und eine Krone seiner Ehefrau. |
5 | פועל צדק עד אחריתו | Er übte Gerechtigkeit bis zu seinem Ende. |
6 | ח''ר שמואל בן ח''ר יצחק | Der gelehrte Herr Schmuel, Sohn des gelehrten Herrn Jizchak |
7 | נפטר כ''ח סיון תרס''ה | verschied am 28. Sivan 665, |
8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
9 | ואשתו מרת רוזא ב''ר | Und seine Ehefrau, Frau Rosa, Tochter des Herrn |
10 | 'שלמה גדלי' הכהן נפט | Schlomo Gedalja Ha-Cohen. Sie verschied |
11 | כ''ה תמוז התרפ''ו לפ''ק | am 25. Tammus 5686 n.d.kl.Z. |
12 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 4: vgl. Spr.12,4 und 17,6
Deutsche Inschrift
Samuel Selig
geb. 6. Juli 1842
gest. 28. Juni 1905
Rosa Selig
geb. 24. November 1845
gest. 7. Juli 1926
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
Angaben zu den Personen
- Nachname: Selig
- Vorname: Rosa
- Jüdischer Name: Rosa
- Jüdischer Vatername: Schlomo Gedalja Ha-Cohen
- Geburtsdatum: 24.11.1845
- Sterbedatum: 07.07.1926
1. Person:
- Nachname: Selig
- Vorname: Samuel
- Jüdischer Name: Schmuel
- Jüdischer Vatername: Jizchak
- Geburtsdatum: 06.07.1842
- Sterbedatum: 28.06.1905