Grabsteinnummer 101 (Prenzlau)
-
Foto: B. Heidenhain
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | איש ישר בכל דרכיו | ein Mann, rechtschaffen auf all seinen Wegen. |
3 | העריב שמשו בחצי ימיו | Seine Sonne ging unter in der Mitte seines Lebens. |
4 | הח''ר אהרן זאב בן | Der gelehrte Herr Aharon Seew, Sohn |
5 | הח''ר יהושע הלוי | des gelehrten Herrn Jehoscha Ha-Levi, |
6 | נפטר ה' תשרי תרע''ב | verschied am 5. Tischri 672. |
7 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Deutsche Inschrift
Hier ruht
mein lieber Mann
unser treusorgender Vater
Wilhelm Wolff
geb. 5. Novbr. 1865
gest. 27. Septbr. 1911
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
Angaben zur Person
- Nachname: Wolff
- Vorname: Wilhelm
- Jüdischer Name: Aharon Seew
- Jüdischer Vatername: Jehoscha Ha-Levi
- Geburtsdatum: 05.11.1865
- Sterbedatum: 27.09.1911