Grabsteinnummer 63 (Prenzlau)
-
Foto: B. Heidenhain
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | איש ישר רב פעלים | ein rechtschaffener Mann, reich an Taten, |
3 | הלך באבו לבית עולמים | in seiner Blüte ging er in das Haus der Ewigkeit. |
4 | לאשתו ולאמו היה עטרת | Für seine Frau und seine Mutter war er eine Krone |
5 | ולבת יחידה צבי תפארת | und für seine einzige Tochter eine herrliche Zierde. |
6 | ח''ר יצחק בן ח''ר זאב גלאזער | Der gelehrte Herr Jizchak, Sohn des gelehrten Herrn Seew Glaser, |
7 | נפטר ח' שבט תרס''ט | verschied am 8. Schwat 669. |
8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 4: vgl. Sprüche 12,4 und 17,6
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
unser teurer Gatte und Vater
Julius Glaser
geb. 26. September 1849
gest. 30. Januar 1909
---------
Ruhe in Frieden
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
Angaben zur Person
- Nachname: Glaser
- Vorname: Julius
- Jüdischer Name: Jizchak
- Jüdischer Vatername: Seew
- Geburtsdatum: 26.09.1849
- Sterbedatum: 30.01.1909