Grabsteinnummer 39 (Prenzlau)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist geborgen
2 איש חרף נפשו למות ein Mann, der sein Leben einsetzte bis in den Tod
3 ונפל בחרב על מרומי שדה er fiel durchs Schwert auf den Höhen des Feldes.
4 עטרת ראש לאשתו ולהורין Er war eine Krone auf dem Haupt seiner Frau und seiner Eltern,
5 והעריב שמשו בחצי ימיו aber seine Sonne ging unter in der Mitte seiner Tage.
6 ח''ר יהודה בן ח''ר נחמן יאקאבזאהן Der gelehrten Herr Jehuda, Sohn des gelehrten Herrn Nachman Jacobsohn.
7 נפל י''ב תשרי תרע''ו fiel am 12. Tischri 676
8 ונקבר ו' אדר א' תרע''ו und wurde begraben am 6. Tag des ersten Adar 676.
9 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: vgl. Richter 5,18
  • Zeile 7: Der 12. Tischri 676 war der 29. September 1915
  • Zeile 8: der 6. Tag des ersten Adar 676 war der 10. Februar 1916

Deutsche Inschrift

Hier ruhet in Gott
mein heißgeliebter Mann,
der treusorgende Vater seines
Kindes, unser guter Sohn,
Schwiegersohn und Bruder,
der Kaufmann
Hugo Jacobsohn
geb. 4. April 1884, erlitt den Heldentod
bei Ogorodniki in Russland
am 20. Septbr. 1915.
------
Mit ihm versank mein Glück !

Nicht lang hab ich mein Erdenglück
genossen, die Pflicht, sie rief, Du musstest
von uns gehen. Jetzt hat der Todt die
Augen Dir geschlossen, schlaf wohl lieb Herz
bis wir uns wiedersehn.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Keine Angabe
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Anmerkung: gefallen im Weltkrieg

Angaben zur Person

  • Nachname: Jacobsohn
  • Vorname: Hugo
  • Jüdischer Name: Jehuda
  • Jüdischer Vatername: Nachman
  • Geburtsdatum: 04.04.1884
  • Sterbeort: Ogorodniki/Russland
  • Sterbedatum: 20.09.1915
  • Beruf: Kaufmann
  • Familie: Hugo war der Sohn von Naumann und Mathilde Jacobsohn (Stein 12)