Grabsteinnummer 29 (Prenzlau)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier sind geborgen
2 איש ישר הולך תמים ein rechtschaffener Mann, er wandelte untadelig,
3 ירא ה' וחפץ במצותיו fürchtete Gott und hatte Freude an seinen Geboten,
4 תמים היה בכל מדותיו untadelig war er in all seinen Eigenschaften,
5 ח' אליהו בן חיים der gelehrte Elijahu, Sohn des Chaim.
6 נפטר ט' אדר תרפ''ג Er verschied am 9. Adar 683.
7 -------- --------
8 אשת חיל עטרת בעלה Eine tüchtige Ehefrau, Krone ihres Mannes,
9 תמימה ונעימה במעשיה untadelig und freundlich in ihren Taten,
10 וכל דרכיה דרכי נועמ alle ihre Wege waren freundliche Wege.
11 מ' שרה אשת אליה בן חיים Frau Sarah, Ehefrau des Elia, Sohn des Chaim
12 נפטרה י''ט תמוז תרפ''ח verschied am 19. Tammus 688.
13 תנצב''ה Ihre Seelen seien eingebunden im Bund des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 2: vgl. Psalm 15,2 und Sprüche 28,18 und Hiob 1,1; 1,8; 2,3
  • Zeile 3: s. Psalm 112,1 (Glücklich der Mann) der den HERRN fürchtet und große Freude an seinen Geboten hat!
  • Zeile 8: vgl. Sprüche 12,4
  • Zeile 10: vgl. Sprüche 3,17

Deutsche Inschrift

Hier ruhet in Gott
unser teurer Gatte u. Vater
Elias Ostrowski
geb. 18. März 1855
gest. 25. Febr. 1925
u. unsere liebe Mutter
Dorothea
Ostrowski
geb. Stern
geb. 12. Dezbr. 1854
gest. 7. Juli 1928

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Keine Angabe
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch

Angaben zu den Personen

    1. Person:

  • Nachname: Ostrowski
  • Vorname: Dorothea
  • Geburtsname: Stern
  • Jüdischer Name: Sara
  • Geburtsdatum: 12.12.1854
  • Sterbedatum: 07.07.1928

    2. Person:

  • Nachname: Ostrowski
  • Vorname: Elias
  • Jüdischer Name: Elijahu
  • Jüdischer Vatername: Chaim
  • Geburtsdatum: 18.03.1855
  • Sterbedatum: 25.02.1923