Grabsteinnummer 126 (Wriezen)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | האשה היקרה והצנועה | die teure und sittsame Frau |
3 | מרת בילא בת כ''ה אברהם | Behle, Tochter des geehrten Herrn Abraham, |
4 | אשת כ''ה יצחק גרויפע | Ehefrau des geehrten Herrn Jizchak Graupe. |
5 | מתה ביום ו' י''ב תשרי | Sie starb am Freitag 12. Tischri |
6 | ונקברה ביום ערב סוכות | und wurde begraben am Vorabend von Sukkot |
7 | שנת תרמ''א לפ''ק | im Jahr 641 n.d.kl.Z. |
8 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Deutsche Inschrift
Hier ruhet in Gott
...
Betty Graupe
geb. Friedemann
geb. d.7.Decbr.1817
gest. d.17.Septbr.1880
--------
Scheiden ist unser Loos
Wiederseh’n unsre Hoffnung
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
Angaben zur Person
- Nachname: Graupe
- Vorname: Betty
- Geburtsname: Friedemann
- Jüdischer Name: Behle
- Jüdischer Vatername: Abraham
- Geburtsdatum: 07.12.1817
- Sterbedatum: 17.09.1880
- Familie: Betty war die Ehefrau von Isaak Graupe (Stein 127) und Mutter von Herrmann (Stein 117)