Grabsteinnummer 19 (Prenzlau)
-
Foto: B. Heidenhain
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | אשה צנועה ונעימה | eine sittsame und freundliche Frau, |
3 | תפארת בעלה ובניה | Zierde ihres Mannes und ihrer Kinder, |
4 | טובת שכל וישרת מעשים | von gutem Verstand und rechtschaffen in ihren Taten, |
5 | מחוננת דלים ואביונים | gnädig den Elenden und Bedürftigen. |
6 | ובא המות וקטפה | Es kam der Tod und pflückte sie |
7 | בחצי ימיה ובאבה | in der Mitte ihres Lebens (ihrer Tage) in ihrer Blüte, |
8 | מ' מלכה בת ח''ר שמואל | Frau Malka, Tochter des gelehrten Herrn Schmuel. |
9 | נפטרה כ''א אדר א' תרפ''ד | Sie verschied am 21. Tag des ersten Adar 684. |
10 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 3: vgl. Spr.17,6
- Zeile 4: vgl. 1. Sam. 25,3
Deutsche Inschrift
Hier ruht
meine innigstgeliebte Frau,
unsere gute Mutter,
Tochter, Schwester, Schwägerin u. Tante
Martha Fränkel
geb. Krotowski
geb. 12. Juli 1884
gest. 26. Februar 1924
----------
Wer sie kannte weiß,
was wir verloren haben.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Dekor: Davidstern
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
Angaben zur Person
- Nachname: Fränkel
- Vorname: Martha
- Geburtsname: Krotowski
- Jüdischer Name: Malka
- Jüdischer Vatername: Schmuel
- Geburtsdatum: 12.07.1884
- Sterbedatum: 26.02.1924