Grabsteinnummer 120 (Wriezen)
-
Foto: B.Heidenhain
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | איש תם ונאמן במעשיו | ein Mann lauter und zuverlässig in seinen Taten, |
3 | ה''ר אורי בן ה''ר יעקב הלוי | der Herr Uri, Sohn des Herrn Jakob ha-Levi |
4 | זאלאמאן | Salomon |
5 | מת ביום א' דר''ח אדר | Er starb am Sonntag, Neumond von Adar |
6 | ונקבר ביום ד' ג' אדר | und wurde begraben am Mittwoch 3. Adar |
7 | שנת תרס''ו לפ''ק | im Jahr 666 n.d.kl.Z. |
8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
unser geliebter Vater
und Großvater
Philipp Salomon
geb. 11.April 1827
gest. 25 Februar 1906
Ruhe sanft
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Quelle: BLHA Rep.7, Amt Wriezen, Nr.145
Angaben zur Person
- Nachname: Salomon
- Vorname: Philipp
- Jüdischer Name: Uri
- Jüdischer Vatername: Jakob Ha-Levi
- Geburtsdatum: 11.04.1827
- Sterbedatum: 25.02.1906
- Beruf: Kaufmann
- Familie: Philipp Salomon war der Ehemann von Amalie (Stein 119) und Vater von Flora (Stein 153)