Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
1 |
פ''ט |
Hier ist geborgen |
2 |
האשה חשובה ויקרה |
die angesehene und teure Frau, |
3 |
'עטרת תפארת היתה לבעל |
eine Krone der Zierde war sie ihrem Gatten. |
4 |
כל ימיה הלכה בדרך |
All ihre Tage wandelte sie auf geradem |
5 |
הישרה '' [תחז]ק במצות ב''ח |
Wege. Sie hielt fest an den Geboten des Krankenbesuches |
6 |
וג''ח מצות ה' שמרה '' כפה |
und der Wohltätigkeit. Die Gebote des Ewigen beachtete sie. Ihre Hand |
7 |
פרשה [ל]עני וידיה לאביון |
reichte sie dem Armen und ihre Arme dem Bedürftigen. |
8 |
גופה [ישן אר]צה '' ונשמתה |
Ihr Körper schläft in der Erde und ihre Seele |
9 |
על[תה למרומה] ה''ה מרת |
steige auf in ihre Höhe. Es ist Frau |
10 |
צי[פורה א' כה''ר]ר יעקב |
Zipora, Gattin des hochgeehrten Herrn Jakob |
11 |
'ש''ב [... נפטרה] ביום ד' ה |
S.B. [...] Sie starb am Tag 4, 5. |
12 |
ניסן תקפ''ו [ונקב'?] ביום ו' עש''ק |
Nissan 586 und wurde begraben am Tag 6, am Vorabend des heiligen Schabbats, |
13 |
ז' ניסן תקפ''ו לפ''ק |
am 7. Nissan 586 n.kl.Z. |
14 |
תנצב''ה |
Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |