Grabsteinnummer 98 (Potsdam)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | הבן | Ist nicht |
2 | יקיר לי אפרים ילד | ein teurer Sohn mir Efraim, ein |
3 | שעשועים נחמד | Lieblingskind? Liebenswert |
4 | ונעים [שר?] ותמים בחור | und angenehm, [...] und untadelig, erlesen |
5 | כארזים ה''ה הבחר אפרים | wie Zedern. Es ist der Junggeselle Efraim, |
6 | ב''ה יוסף נפטר בלילה | Sohn des Herrn Josef. Er starb in der Nacht |
7 | 'ונקבר במחרתו ביו' ב | und wurde begraben am folgenden Tag, am Tag 2, |
8 | בי''א טבת תקכ''ג לפ''ק | am 11. Tewet 523 n.kl.Z. |
9 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 1: bis Z 3: vgl. Jer 31,20.
- Zeile 2: bis Z 5: Endreim auf -im.
- Zeile 4: bis Z 5: vgl. Hld 5,15.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Höhe (cm): 84
- Sprache: Hebräisch
- Stein: In die Erde versunkene und verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und vorstehendem, scharriertem Rahmen.
- Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen. Der Stein steht mit der Schriftseite hangaufwärts, vermutlich war er umgestürzt und wurde verkehrt wieder aufgerichtet.
- Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 115.
Angaben zur Person
- Nachname: Ben Josef
- Vorname: Efraim
- Jüdischer Vatername: Josef
- Sterbedatum: 27.12.1762
- Funktion: Junggeselle