Grabsteinnummer 85 (Potsdam)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | ניצוץ מהגחלים אשר היו | ein Funke der glühenden Kohlen, die |
3 | בארץ בימים ההם' העשה | im Lande in jenen Zeiten waren, der |
4 | 'צדקה ודרש טוב לעמו | Wohltätigkeit übte und das Gute für sein Volk suchte. |
5 | ה''ה הפרנס ומנהיג כהר''ר | Es ist der Vorsteher und Leiter, der geehrte Meister, Herr |
6 | מנחם מנלי בן המנוח | Menachem Manle, Sohn unseres verstorbenen |
7 | מוהר''ר שמעון אוירבאך | Lehrers und Meisters, Herrn Schimon Auerbach, |
8 | זצ''ל שהלך לעולמו | das Andenken des Gerechten sei zum Segen, der in seine Welt einging |
9 | ביום עש''ק אסרו החג של | am Vorabend des heiligen Schabbat Issru Chag von |
10 | פסח ונקבר ביום השלישי | Pessach und begraben wurde am dritten Tag, |
11 | שהי' יום ראשון בשבת כ''ה | der der erste Tag in der Woche war, 25. |
12 | ניסן תקע''ו לפ''ק | Nissan 576 n.kl.Z. |
13 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 3: bis Z 4: vgl. Ps 106,3.
- Zeile 4: vgl. Est 10,3.
- Zeile 8: vgl. Spr 10,7. Koh 12,5.
- Zeile 9: bis Z 10: Nachfeiertag von Pessach.
- Zeile 11: Es muss בשבוע heißen.
- Zeile 12: Die Lage des Steins spricht für das Jahr 570.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Krone
- Höhe (cm): 106
- Sprache: Hebräisch
- Stein: Zur Seite geneigte, verwitterte und bemooste Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und Rahmen.
- Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen.
- Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 98f.
Angaben zur Person
- Nachname: Manle
- Vorname: Menachem
- Jüdischer Name: Mendel
- Jüdischer Vatername: Schimon Auerbach
- Geburts-/Heimatort: Polen
- Sterbedatum: 27.04.1810
- Funktion: Gemeindevorsteher, Polizeiverordneter der Gemeinde