Grabsteinnummer 80 (Potsdam)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''ט Hier ist geborgen
2 איש ישר עסק כל ימיו ein aufrechter Mann. Er beschäftigte sich all seine Tage
3 בג''ח ובמ''ט משאו mit Wohltätigkeit und mit guten Taten. Sein Handel
4 ומתנו באמונה היתה und Wandel war in Verlässlichkeit.
5 ה''ה הר''ר יצחק אייזק Es ist der Meister, Herr Jizchak Eisik
6 (...) (...)

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: möglicher Hinweis auf eine Tätigkeit in der Beerdigungsbruderschaft Chewra Kaddischa.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
  • Höhe (cm): 55
  • Sprache: Hebräisch
  • Stein: Tief in die Erde versunkene und weit nach vorn geneigte sowie stark verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und scharriertem Rahmen, abgesetzt durch eine umlaufende breite Rinne; beschädigt.
  • Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen. Aufgrund der Lage des Steins liegt das Sterbedatum von Jizchak Eisik zwischen ca. 1806 und 1807.
  • Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 92f.

Angaben zur Person

  • Nachname: Eisik
  • Vorname: Jizchak
  • Sterbedatum: xx.xx.1807
  • Beruf: Kaufmann
  • Funktion: Wohltätigkeit, Mitglied der Chewra Kadischa
  • Familie: Mglw. Ehemann von Keile Bach, vgl. Nr. 126. Vater von Schlomo Salman, vgl. Nr. 112.