Grabsteinnummer 80 (Potsdam)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | איש ישר עסק כל ימיו | ein aufrechter Mann. Er beschäftigte sich all seine Tage |
3 | בג''ח ובמ''ט משאו | mit Wohltätigkeit und mit guten Taten. Sein Handel |
4 | ומתנו באמונה היתה | und Wandel war in Verlässlichkeit. |
5 | ה''ה הר''ר יצחק אייזק | Es ist der Meister, Herr Jizchak Eisik |
6 | (...) | (...) |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 3: möglicher Hinweis auf eine Tätigkeit in der Beerdigungsbruderschaft Chewra Kaddischa.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Levitenkanne (mit Schale)
- Höhe (cm): 55
- Sprache: Hebräisch
- Stein: Tief in die Erde versunkene und weit nach vorn geneigte sowie stark verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss und scharriertem Rahmen, abgesetzt durch eine umlaufende breite Rinne; beschädigt.
- Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen. Aufgrund der Lage des Steins liegt das Sterbedatum von Jizchak Eisik zwischen ca. 1806 und 1807.
- Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 92f.
Angaben zur Person
- Nachname: Eisik
- Vorname: Jizchak
- Sterbedatum: xx.xx.1807
- Beruf: Kaufmann
- Funktion: Wohltätigkeit, Mitglied der Chewra Kadischa
- Familie: Mglw. Ehemann von Keile Bach, vgl. Nr. 126. Vater von Schlomo Salman, vgl. Nr. 112.