Grabsteinnummer 48 (Potsdam)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | : זקן ושבע ימים | ein alter und an Tagen satter (Mann). |
3 | 'מעשיו ישרי' ונעימי | Seine Taten waren aufrecht und angenehm, |
4 | שימש חברה דב''ח וג''ח | er diente der Bruderschaft für Krankenbesuche und Barmherzigkeit. |
5 | הר''ר זלמן ב''ה בנימין | Der Meister, Herr Salman, Sohn des Herrn Benjamin |
6 | סג''ל נ' יד' א' כ''ג שבט | SeGaL. Er starb am Tag 1, 23. Schwat |
7 | תקמ''א לפ''ק | 541 n.kl.Z. |
8 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 2: vgl. Gen 35,29.
- Zeile 4: Beerdigungsbruderschaft der Potsdamer Juden.
- Zeile 8: vgl. 1 Sam 25,29.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Krone
- Höhe (cm): 59
- Sprache: Hebräisch
- Stein: In die Erde versunkene Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss.
- Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen. Die Inschrift ist der älteste Hinweis auf eine Beerdigungsbruderschaft in Potsdam im 18. Jh.
- Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 56.
Angaben zur Person
- Nachname: SeGaL
- Vorname: Salman
- Jüdischer Vatername: Benjamin
- Geburts-/Heimatort: Halberstadt (?)
- Sterbedatum: 18.02.1781
- Beruf: Krankenpfleger, Schulklopper (?)
- Funktion: Greis, Mitglied der Chewra Kadischa
- Familie: Verheirateter Mann.