Grabsteinnummer 33 (Potsdam)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''ט Hier ist geborgen
2 אשה צנועה יראה eine Frau, sittsam, gottesfürchtig
3 ושלימה עסקה תמים und vollkommen. Sie beschäftigte sich untadelig
4 במצוות ג''ח וב'ח עטרת mit den Geboten der Barmherzigkeit und des Krankenbesuches. Eine Krone
5 היתה לבעלה קרינדל war sie ihrem Gatten. Krindel,
6 בת המנוח כ''ה לאזיר ז''ל Tochter des verstorbenen, geehrten Herrn Leser, sein Andenken sei zum Segen,
7 אשת ר' שלמה בר אלי Gattin des Herrn Schlomo, Sohn des Eli.
8 נפטרה ונקברה בי' ה Sie starb und wurde begraben am Tag 5,
9 י''א אב תקנ''ז לפ''ק 11. Aw 557 n.kl.Z.
10 תנצב''ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 3: bis Z 4: Hinweis auf eine Beteiligung in der Heiligen Schwesternschaft.
  • Zeile 4: bis Z 5: vgl. Spr 12,4.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Krone
  • Höhe (cm): 90
  • Sprache: Hebräisch
  • Stein: Tief in die Erde versunkene und verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss. Im Rundbogen eine Krone in Form einer dreispitzigen Kappe. Ähnlichkeit zu Nr. 9, 13 u. 29.
  • Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen.
  • Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 37f.

Angaben zur Person

  • Nachname: Gattin des Schlomo
  • Vorname: Krindel
  • Jüdischer Vatername: Leser
  • Geburtsdatum: xx.xx.1734
  • Sterbedatum: 03.08.1797
  • Funktion: Heilige Schwesternschaft, Chewra Kadischa
  • Familie: Ehefrau des publique bediensteten Judenkloppers und Totengräber Salomon Elias. Mutter von Rebecca u. Elijahu, vgl. Nr. 11 u. 105.