Grabsteinnummer 9 (Potsdam)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''ט | Hier ist geborgen |
2 | האישה הצנועה וחסידה | die sittsame und fromme Frau, |
3 | אשר [... כ]ל ימיה | die [...] all ihre Tage |
4 | ביראת ה' [וגמי]לות חסד | mit Furcht des Ewigen und Barmherzigkeit. |
5 | מ' רייכה בת המנוח הר'ר | Frau Reiche, Tochter des verstorbenen Herrn |
6 | 'יששכר בער מהמבו | Jissachar Ber aus Hambu(rg), |
7 | אשת המ''ר שלמה ז''ל | Gattin des verstorbenen Herrn Schlomo, sein Andenken sei zum Segen. |
8 | נפטרה בשם טוב ונקברה | Sie starb in gutem Namen und wurde begraben |
9 | 'ביום ו' ט' תמוז תקנ''ה ל | am Tag 6, 9. Tammus 555 n.kl.Z. |
10 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 6: Abkürzung für Hamburg.
- Zeile 8: vgl. Ab 4,17.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Sandstein
- Dekor: Krone
- Höhe (cm): 72
- Sprache: Hebräisch
- Stein: In die Erde versunkene, stark zur Seite und nach hinten geneigte und verwitterte Tafel mit eingezogenem rundbogigem Abschluss; beschädigt. Im Rundbogen eine Krone in Form eines Dreispitz. Ähnlichkeit zu Nr. 13, 29 und 33.
- Anmerkung: Dokumentiert durch Martina Strehlen.
- Quelle: Geißler-Grünberg, Friedhof. Dokumentation, Bd. 2, S. 12f.
Angaben zur Person
- Nachname: Gattin des Schlomo
- Vorname: Reiche
- Jüdischer Vatername: Jissachar Ber
- Geburts-/Heimatort: [Hamburg]
- Sterbedatum: 26.06.1795
- Funktion: Witwe
- Familie: Ehefrau von Schlomo. Mglw. Schwester von Jitzchak David Hertzbach; vgl. Nr. 18. Herkunft des Vaters war Hamburg.