Grabsteinnummer 57 (Wriezen)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | הילד מרדכי | der Knabe Mordechai |
3 | בן כ''ה נפתלי הירץ | Sohn des geehrten Herrn Naftali Herz. |
4 | נפטר ביום ה' (ב' דחה''מ) ונקבר | Er verschied am Donnerstag, 2. Halbfeiertag und wurde begraben |
5 | ביו' ו' עש''ק ג' דחה''מ סכות תר''ז לפ''ק | am Freitag, Vorabend des heiligen Schabbat, 3. Halbfeiertag von Sukkot 604 n.d.kl.Z. |
6 | אתה ילד שעשועים לאבותיך | Du warst ein Kind der Liebkosungen für deine Eltern. |
7 | בשחר עלומיך נקצרו ימיך | In der Morgenröte deiner Jugend wurden deine Tage verkürzt. |
8 | רב דמעות נזלו עליך | Viele Tränen sind um dich geflossen |
9 | על ... שנותיך | ... deiner Jahre |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 6: Spr 8,30: Da war ich Schoßkind vor ihm und war seine Wonne Tag für Tag, spielend vor ihm allezeit; vgl. Jer 31,20: Ist mir Ephraim ein teurer Sohn oder ein Kind, an dem ich Freude habe?
- Zeile 7: Ps.102,24: er hat verkürzt meine Tage
- Zeile 9: Zeilen 9 bis 11 sind zerstört
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Sprache: Hebräisch
Angaben zur Person
- Nachname: Wolffenstein
- Vorname: xxx
- Jüdischer Name: Mordechai
- Jüdischer Vatername: Naftali Herz
- Sterbedatum: 12.10.1843
- Familie: Mordechai war (wahrscheinlich) ein Sohn von Herz Marcus und Johanna Wolffenstein (Steine 28+34), Enkel von Marcus Wulff (Stein 87) und Esther Moser (Stein 36), Urenkel von Wulff Benjamin (Stein 100)