Grabsteinnummer 104 (Schwedt)
-
Foto: H.Bethke
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | שמר כל עצמותיו | Er behütet alle seine Gebeine, |
2 | אחת מהנה לא נשברה | nicht eines von ihnen wird zerbrochen. |
3 | תהלים ל''ד כ''א | Psalmen 34, 21 |
4 | פ''נ | Hier ist geborgen |
5 | האשה יקרה והחשובה | die teure and angesehene Frau, |
6 | 'יראת ה' שרה בת ר | sie fürchtete Gott, Sara, Tochter des Herrn |
7 | צבי הכהן נלדת י''ב | Zwi Ha-Cohen. Sie wurde geboren am 12. |
8 | נסן תקפ''ד נפטרת | Nissan 584 und verschied |
9 | כ''ג טבת תרנ''ב לפ''ק | am 23. Tewet 652 n.d.kl.Z. |
10 | תנצב''ה | Ihre Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 7: der 14.4.1824 war der 16. Nissan 584
Deutsche Inschrift
Ein Mühen, Sorgen war
Dein Leben.
Nach ewigem Lohn allein
Dein Streben.
Hier ruht in Gott
Sarah Löwenheim
geb. Loewe.
geb. 14. April 1824
gest. 22. Januar 1892
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Granit
- Höhe (cm): 190
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Quelle: Stadtarchiv Schwedt, Jüd. Akten
Angaben zur Person
- Nachname: Löwenheim
- Vorname: Sarah
- Geburtsname: Loewe
- Jüdischer Name: Sarah
- Jüdischer Vatername: Zwi Ha-Cohen
- Geburtsdatum: 14.04.1824
- Sterbedatum: 22.01.1892
- Familie: Sarah war die Ehefrau von David Marcus Löwenheim (Stein 103).