Grabsteinnummer 99 (Schwedt)
-
Foto: H.Bethke
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist geborgen |
2 | החבר ר' שמואל | der gelehrte Herr Schmuel, |
3 | בן כ''ה ישראל | Sohn des geehrten Herrn Israel, |
4 | נולד ג' שבט תרנ''ו | geboren 3. Schwat 556 |
5 | נפטר ד' סיון תרמ''ב | gestorben 4. Sivan 642 |
6 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 4: der 3. Schwat 556 war der 13. Januar 1796 (nicht Februar wie in der deutschen Inschrift)
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
unser inniggeliebter Vater
Groß- und Urgroßvater
Samuel Pinesohn
geb. am (3.) Februar 1796
gest. am 22. Mai 1882
Friede seiner Asche
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Granit
- Dekor: Davidstern
- Höhe (cm): 245
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Quelle: Hebr. Grabinschriften
Angaben zur Person
- Nachname: Pincsohn
- Vorname: Samuel
- Jüdischer Name: Schmuel
- Jüdischer Vatername: Israel
- Geburts-/Heimatort: Tütz
- Geburtsdatum: 03.02.1790
- Sterbedatum: 20.05.1882
- Familie: Samuel Pincsohn war der Vater von Ernestine Seelig geb. Pincsohn (Stein 94); Vetter von Heimann Pincsohn (Stein 14).