Grabsteinnummer 29 (Wriezen)
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | היער רוהעט אין גאטט | Hier ruhet in Gott |
2 | הירש עלקאן | Hirsch Elkan |
3 | געבארען כ''ג תשרי תקס''ט לפ''ק | geboren 23. Tischri 569 n.d.kl.Z. |
4 | געשטארבען (ה') שבט תרכ''ב | gestorben 5. Schwat 622 |
5 | תנצב''ה | Seine Seele sei eingebunden im Bund des Lebens. |
6 | שלומרע זאנפט היניעדען | Schlummre sanft hinieden |
7 | אפט פאן אונס בעוויינט | oft von uns beweint. |
Deutsche Inschrift
Hier ruhet in Gott
Hirsch Elkan
geb. d.18.October 1808
gest. d.6.Januar 1862
---------
Schlummre sanft hinieden
...
...
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Keine Angabe
- Dekor: Priesterhände
- Sprache: Hebräisch und Deutsch
- Anmerkung: Deutscher Text in hebräischen Buchstaben
- Quelle: BLHA Rep.2 A I Pol, Nr.2020
Angaben zur Person
- Nachname: Elkan
- Vorname: Hirsch
- Geburtsdatum: 18.10.1808
- Sterbedatum: 06.01.1862
- Beruf: Pferdehändler
- Familie: Hirsch Elkan war der Vater von Theodor Elkan (Stein 147)