Grabsteinnummer 40 (Fürstenwalde)
-
Foto: Andreas Kremer
Zeile | Inschrift | Deutsche Übersetzung |
---|---|---|
1 | פ''נ | Hier ist begraben |
2 | 'מר' ישראל בן מר | der Lehrer, Herr Israel, Sohn des Lehrers |
3 | ישיה הכהן הלך | Jeschaja Hakohen. Er ging |
4 | לחיי העולם הבא | ins Leben in der kommenden Welt |
5 | ביום א' ה' אב תרצ''ח | am Sonntag, 5. Aw 688 |
6 | : לפ''ק תנצב''ה | n.kl.Z. Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens. |
Kommentare zu den einzelnen Zeilen
- Zeile 6: vgl. 1 Sam 25,29.
Deutsche Inschrift
Hier ruht in Gott
mein geliebter Mann
mein herzensguter Vater
Isidor Brodheim
geb. 23. April 1879,
gest. 22. Juli 1928.
Angaben zum Stein
- Qualität: Stein ist ok
- Material: Granit
- Dekor: Priesterhände
- Höhe (cm): 129
- Sprache: Deutsch und Hebräisch
- Stein: Zerbrochene hochpolierte Stele mit korbbogigem Abschluss; an der Seite und unten ausgebrochen. Die Inschrift zweisprachig; Hebräisch auf der Rückseite. Oben mittig die segnenden Priesterhände.
Angaben zur Person
- Nachname: Brodheim
- Vorname: Isidor
- Jüdischer Name: Israel
- Jüdischer Vatername: Jeschaja Hakohen
- Geburtsdatum: 23.04.1879
- Sterbedatum: 22.07.1928