Grabsteinnummer 38 (Beelitz)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 [...] [...]
2 נולדת ה׳ כסלו שנ[ת ...]‏‎ geboren 5. Kislev des Jahres ...,
3 [...] נפטרת] יום ה׳ י״א אדר תרי (verschieden) Tag 5, 11. Adar 618 ...
4 ממרום בא אלינו המות [...]ה Aus der Höhe kommt zu uns der Tod ...,
5 אשת החיל עטרת [ראש]נו‏ [...]‎ ... ›die tüchtige Gattin‹, ›Krone von unseres Hauptes‹,
6 ‎‏לשמים עלתה נשמתה הזכה [.]קברה‏‎ zum Himmel stieg ihre reine Seele empor, ihr Grab[?] ...
7 להיות מליץ יושר בעד משפחתנו aufrechter Fürsprecher zu sein für unsere Familie,
8 כפה לעני וידיה לאביון פרשה sie reichte ›ihre Hand dem Armen und ihre Hände dem Bedürftigen‹,
9 ופעלה צדק וישר תמיד בארץ und ›sie wirkte Wohltat‹ und Aufrichtigkeit stets auf Erden,
10 הנאהבה והנעימה רק טוב עשתה die Geliebte und die Anmutsvolle, nur Gutes führte sie aus,
11 אהה! פרץ המות בר[...]‏‎ Ahh! Es brach ein der Tod in ...,
12 ‎‏זכרה מ[...]שחתה‏‎ Ihr Andenken ...
13 לא [...]‏‎ Nicht ...
14 ‎‏ל[...]‏‎ [...]
15 [---] [---]

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 4: Reim auf -a in Zln 4, 6, 8, 10 und 12; Akrostichon in Zn 4, 6, 8, 10, 12, 14: ‎‏מלכה זל‏‎ = Malka seligen Angedenkens
  • Zeile 5: Spr 31,10; Klgl 5,16; Reim auf -ejnu in Z 5 und 7.
  • Zeile 8: Nach Spr 31,20
  • Zeile 9: Ps 15,2

Deutsche Inschrift

Hier ruht
unsere
gottesfürchtige, innig=
geliebte Malka[?]
[...]
geb. d. 2[...]
gest. d. [14.] Febr[...]1878
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]

Angaben zum Stein

  • Qualität: Keine Angabe
  • Material: Sandstein
  • Dekor: Krone
  • Höhe (cm): 137
  • Sprache: Hebräisch und Deutsch
  • Stein: Stark verwitterte schmalhohe Stele mit leicht eingezogenem Rundbogenabschluss, verziert mit einem Fries; die Inschriften sind teilweise verloren, insbesondere die mindestens neunzeilige Eulogie auf der Rückseite.
  • Anmerkung: Grabstein einer vermutlich verheirateten Frau.

Angaben zur Person

  • Nachname: [...]
  • Vorname: Malka
  • Geburtsname: [...]
  • Sterbedatum: 14.02.1878
  • Funktion: verheiratete Frau