Grabsteinnummer 13 (Groß Neuendorf)



Zeile Inschrift Deutsche Übersetzung
1 פ''נ Hier ist geborgen
2 האשה החשובה מרת die angesehene Frau
3 מלכה אשת הח''ר נפתלי Malka, Ehefrau des gelehrten Herrn Naftali
4 נפטרה בשם טוב בש''ק sie verschied in gutem Namen am heiligen Schabbat
5 ד' אלול תר''ח לפ''ק 4. Elul 608 n.d.kl.Z.
6 מה נעמו מעשי wie lieblich sind die Taten
7 לאביונים שלחה ידיה den Elenden reichte sie ihre Hände,
8 ..כפה פרשה לקרוב ihre Hand öffnete sie dem Nächsten
9 ... הלכה ... ... sie ging ...
10 Rückseite: deutscher Text in hebr. Buchstaben:
11 היר רוהען אין פרידען Hier ruhen in Frieden
12 ...דיא געביינדער דיא die Gebeinder die...
13 -בידערן פרוי מלכה הארט biedern Frau Malka Hart-
14 וויך אם 27 לעבענסיאהר wich. Im 27. Lebensjahr
15 פערליס זיא דיזע אירדישע verließ sie diese irdische
16 לויפבאהנע אונד גינג צו Laufbahne und ging zu
17 איינעם בעסערן לעבען אם einem bessern Leben am
18 אלול 5608 איבר ווא 4. Elul 5608 über, wo
19 ונס אללען דער עוויגע uns allen der ewige
20 אייניגען ווירד... ... (ver)einigen wird.

Kommentare zu den einzelnen Zeilen

  • Zeile 7: Zeile 7 und 8: Zeile 7+8: vgl. Spr. 31,20: כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון Ihre Hand öffnet sie dem Elenden und streckt ihre Hände dem Armen entgegen.

Angaben zum Stein

  • Qualität: Stein ist ok
  • Material: Keine Angabe
  • Dekor: Schmetterling
  • Sprache: Hebräisch und Dt. in hebr. Buchstaben

Angaben zur Person

  • Nachname: Hartwich
  • Vorname: Malka
  • Jüdischer Name: Malka
  • Geburtsdatum: xx.xx.1822
  • Sterbedatum: 02.09.1848
  • Familie: Malka Hartwich war die Ehefrau von Naftali Hartwich, Mutter von Dobrisch (Stein3), Chaje Ester (Stein 7) und (wahrsch.) Abraham (Stein 6)