Zeile |
Inschrift |
Deutsche Übersetzung |
1 |
פ''נ |
Hier ist geborgen |
2 |
האשה החשובה מרת |
die angesehene Frau |
3 |
מלכה אשת הח''ר נפתלי |
Malka, Ehefrau des gelehrten Herrn Naftali |
4 |
נפטרה בשם טוב בש''ק |
sie verschied in gutem Namen am heiligen Schabbat |
5 |
ד' אלול תר''ח לפ''ק |
4. Elul 608 n.d.kl.Z. |
6 |
מה נעמו מעשי |
wie lieblich sind die Taten |
7 |
לאביונים שלחה ידיה |
den Elenden reichte sie ihre Hände, |
8 |
..כפה פרשה לקרוב |
ihre Hand öffnete sie dem Nächsten |
9 |
... הלכה ... |
... sie ging ... |
10 |
Rückseite: deutscher Text in hebr. Buchstaben: |
|
11 |
היר רוהען אין פרידען |
Hier ruhen in Frieden |
12 |
...דיא געביינדער דיא |
die Gebeinder die... |
13 |
-בידערן פרוי מלכה הארט |
biedern Frau Malka Hart- |
14 |
וויך אם 27 לעבענסיאהר |
wich. Im 27. Lebensjahr |
15 |
פערליס זיא דיזע אירדישע |
verließ sie diese irdische |
16 |
לויפבאהנע אונד גינג צו |
Laufbahne und ging zu |
17 |
איינעם בעסערן לעבען אם |
einem bessern Leben am |
18 |
אלול 5608 איבר ווא |
4. Elul 5608 über, wo |
19 |
ונס אללען דער עוויגע |
uns allen der ewige |
20 |
אייניגען ווירד... |
... (ver)einigen wird. |